quote: Originally posted by: najanaja "bwahaha! buti na lang di nagagawi sa thread na 'to si fraggle rock. I meant to write Eheads, then binuo ko nang Eraserheads. nga lang di ko pala na-edit. hmmm.. di na naman ako palalmpasin ng mabagsik na proofreader ko. "
oohh.. meron kang sariling proofreader. and what band is the EHEraserheads? bago ba?
Sung by: Maeda Aki Lyrics: Mori Hiromi Composition: Watanabe Mirai Arrangement: Yoshimata Yoshi
Riyuu nanka nakute, iisho nara, ureshiku nattari Nanto naku tsuujiau, minna ga iine Kawara no shamen, nokoron da, teashi o noba****e Atama no ue o, tori tachi ga tobi tatta Futo miageta kyou no sora, dokomademo hirogaru Donna YUUTSU na koto demo, chiisaku omoeru yo
Riyuu nanka nakute, suki na uta kuchizu san de tari Sonna toki ga ichiban, KIMOCHI ga iine Yuugure ga kite, yakyuujou yoko gitte kaerou Jitensha notte, akai kumo oikakete SHATSU no mune o fukuramasu, kaze wa yume no youde Motto hanashi ga ****ai yo, a****a mata aou ne Itsuka konna hi mo, owattari ****e shamau no kana? Zutto tanoshii hihi ga, tsuzuke ba iino ni... Riyuu nanka nakute, iisho nara, ureshiku nattari Nanto naku tsuujiau, minna ga iine
quote: Originally posted by: najanaja " Eheraserheads . -najanaja"
Ahem. Ito naman po ay mula sa unang album, nung lead singer pa ng Eheraserheads si Ehely Buendia:
SHAKE YER HEAD
I was born upside down/I felt my gramma put my feet on the ground/They put a spoon in my mouth/And everyone was shocked to hear me shout/Well I knew I couldn't take all the dogfood that they make/I'd just as soon as put myself on a stake and burn/I saw it coming around 3x and so I just, yeah, shook my head and walked away
I grew up in a town/Where everybody tried to push me around/The girls were all right/ But the guys were tough/They always buggin' me with macho stuff/Well I ain't no stupid fighter/I go for flower power/I've been running every race just to save my face/I saw it (same as before)
Well they try to see if you care/It's just a matter of not begging for more/You know it's really suicidal to just give in/With people you can never really be sure
Oh-ho when it gets down to this they'll eat you up/When the words get in your head they'll stitch you up/It's a saving grace to have enough/When you find yourself in a compromising spot/You should know you shouldn't take all the dogfood that they make/You'd just as soon as put your head on a stake and burn/You'll see it coming around/When you see it coming around you just, yeah, shake your head and walk away...
And, at the risk of dating myself and aging even more, ladies and gentlemen, The Beatles:
FOR NO ONE
Your day breaks, your mind aches You find that all the words of kindness linger on When she no longer needs you
She wakes up, she makes up She takes her time and doesn’t feel she has to hurry She no longer needs you
And in her eyes you see nothing No sign of love behind the tears Cried for no one A love that should have lasted years!
You want her, you need her And yet you don’t believe her when she said her love is dead You think she needs you
And in her eyes you see nothing No sign of love behind the tears Cried for no one A love that should have lasted years!
You stay home, she goes out She says that long ago she knew someone but now he’s gone She doesn’t need him
Your day breaks, your mind aches There will be time when all the things she said will fil your head You won’t forget her
And in her eyes you see nothing No sign of love behind the tears Cried for no one A love that should have lasted years!
Papalitan ko sana yung "she" ng "he" kaso, ang labo nung "She wakes up, she makes up".
Ito pa: KING OF PAIN
There's a little black spot on the sun today It's the same old thing as yesterday There's a black hat caught in a high tree top There's a flag pole rag and the wind won't stop
I have stood here before inside the pouring rain With the world turning circles running 'round my brain I guess I'm always hoping that you'll end this reign But it's my destiny to be the king of pain
There's a little black spot on the sun today That's my soul up there It's the same old thing as yesterday That's my soul up there There's a black hat caught in a high tree top That's my soul up there There's a flag pole rag and the wind won't stop That's my soul up there (repeat refrain)
There's a fossil that's trapped in a high cliff wall That's my soul up there There's a dead salmon frozen in a waterfall That's my soul up there There's a blue whale beached by a springtide's ebb That's my soul up there There's a butterfly trapped in a spider's web That's my soul up there (repeat refrain)
There's a king on a throne with his eyes torn out There's a blind man looking for a shadow of doubt Ther's a rich man sleeping on a golden bed There's a skeleton choking on a crust of bread
King of pain
There's a red fox thorn by a huntsman's pack That's my soul up there There's a black winged gull with a broken back That's my soul up there There's a little black spot on the sun today It's the same old thing as yesterday
I have stood here before inside the pouring rain With the world turning circles running 'round my brain I guess I'm always hoping that you'll end this reign But it's my destiny to be the king of pain
King of pain King of pain King of pain I'll always be king of pain I'll always be king of pain I'll always be king of pain...
Last. Sige na, minsan lang, please: PIECE OF MY HEART (Janis Joplin/Big Brother and The Holding Company version, ha)
Oh, come on, come on, come on, come on!
Didn’t I make you feel like you were the only man —yeah! Didn’t I give you nearly everything that a woman possibly can ? Honey, you know I did! And each time I tell myself that I, well I think I’ve had enough, But I’m gonna show you, baby, that a woman can be tough.
I want you to come on, come on, come on, come on and take it, Take it! Take another little piece of my heart now, baby! Oh, oh, break it! Break another little bit of my heart now, darling, yeah, yeah, yeah. Oh, oh, have a! Have another little piece of my heart now, baby, You know you got it, ****, if it makes you feel good, Oh, yes indeed.
You’re out on the streets looking good, And baby deep down in your heart I guess you know that it ain’t right, Never, never, never, never, never, never hear me when I cry at night, Babe, I cry all the time! And each time I tell myself that I, well I can’t stand the pain, But when you hold me in your arms, I’ll sing it once again.
I’ll say come on, come on, come on, come on and take it! Take it! Take another little piece of my heart now, baby. Oh, oh, break it! Break another little bit of my heart now, darling, yeah, Oh, oh, have a! Have another little piece of my heart now, baby, You know you got it, child, if it makes you feel good.
I need you to come on, come on, come on, come on and take it, Take it! Take another little piece of my heart now, baby! oh, oh, break it! Break another little bit of my heart, now darling, yeah, c’mon now. oh, oh, have a Have another little piece of my heart now, baby. You know you got it —whoahhhhh!!
Take it! Take it! Take another little piece of my heart now, baby, Oh, oh, break it! Break another little bit of my heart, now darling, yeah, yeah, yeah, yeah, Oh, oh, have a Have another little piece of my heart now, baby, hey, You know you got it, child, if it makes you feel good.
Thank goodness for "cut and paste". Thanks for coming, see you next time.
quote: Originally posted by: s2chard "Minna ga Ii ne Boys Be... Ending Theme Sung by: Maeda Aki Lyrics: Mori Hiromi Composition: Watanabe Mirai Arrangement: Yoshimata Yoshi Riyuu nanka nakute, iisho nara, ureshiku nattari Nanto naku tsuujiau, minna ga iine Kawara no shamen, nokoron da, teashi o noba****e Atama no ue o, tori tachi ga tobi tatta Futo miageta kyou no sora, dokomademo hirogaru Donna YUUTSU na koto demo, chiisaku omoeru yo Riyuu nanka nakute, suki na uta kuchizu san de tari Sonna toki ga ichiban, KIMOCHI ga iine Yuugure ga kite, yakyuujou yoko gitte kaerou Jitensha notte, akai kumo oikakete SHATSU no mune o fukuramasu, kaze wa yume no youde Motto hanashi ga ****ai yo, a****a mata aou ne Itsuka konna hi mo, owattari ****e shamau no kana? Zutto tanoshii hihi ga, tsuzuke ba iino ni... Riyuu nanka nakute, iisho nara, ureshiku nattari Nanto naku tsuujiau, minna ga iine "
translation, para sa mga di nakaka-intindi ng hapon
Title: All So Wonderful [english ng Minna ga Ii ne]
For no particular reason, I'm happy just being with you. Somehow we can communicate, all so wonderful
Laying on a river bed, stretching my arms and legs, Birds flew in the sky above our heads
Suddenly looking up to the sky today, it seems to go on forever. No matter how depressing is, it seems small in comparison
For no particular reason, I just hum a song I like. Such times are the best, it feels so wonderful
Dusk comes, and we go back to the baseball field riding our bicycles, chasing the red clouds
The wind puffs up my shirt; it's just like a dream. There's so much I want to talk about.... We'll meet again tomorrow, right??
Will such a day like today come to an end someday? Though I wish these fun days would continue on forever
For no particular reason, I'm happy just being with you. Somehow we can communicate, all so wonderful
whew! ayan. translated uli. dapat may bayad to eh. hehehehe
quote: Originally posted by: Fraggle Rock "najanaja: hey... i'm an honest to goodness e-heads fan... bakit mo sya mina-massacre dito? disbanded na nga sila e... yamiyo: paano na? "
aaahhhhh.... pupunta ka ba sa UP AME: una kame sa Dec. 4? dun ko na lang kaya ibigay sayo ? i-burn ko na lang sa CD. I will be there to sell my indie, bumili kayo ng indie ko... WHOA! pwede ba magplug dito??
quote: Originally posted by: lei "naja and fraggle: i love the original e'heads.. too bad ala na sila, i mean the original ones.. yamiyo: pwede din ba ako manghiram dvds/vcds sa iyo? please? "
I walk a lonely road The only one that I have ever known Don't know where it goes But it's home to me and I walk alone
I walk this empty street On the Boulevard of Broken Dreams Where the city sleeps and I'm the only one and I walk alone
I walk alone I walk alone
I walk alone I walk a...
My shadow's the only one that walks beside me My shallow heart's the only thing that's beating Sometimes I wish someone out there will find me 'Til then I walk alone
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah
I'm walking down the line That divides me somewhere in my mind On the border line Of the edge and where I walk alone
Read between the lines What's ****ed up and everything's alright Check my vital signs To know I'm still alive and I walk alone
I walk alone I walk alone
I walk alone I walk a...
My shadow's the only one that walks beside me My shallow heart's the only thing that's beating Sometimes I wish someone out there will find me 'Til then I walk alone
Ah-ah, Ah-ah, Ah-ah, Aaah-ah Ah-ah, Ah-ah
I walk alone I walk a...
I walk this empty street On the Boulevard of Broken Dreams Where the city sleeps And I'm the only one and I walk a...
My shadow's the only one that walks beside me My shallow heart's the only thing that's beating Sometimes I wish someone out there will find me 'Til then I walk alone...
SOMEWHERE IN THE MIDDLE by dishwalla
I was out the other day and I saw you in your big black car and I was waving as you were passing cause I know who you are you had this look that of an angel it was such a bad disguise did you think for second I would not realize
tripping hard falling down onto the ground cause I can't stand up and I can't fall down cause I'm somewhere in the middle of this
I was out the other night and I saw you so we had a fight it was late and I was lonely and its such a long way home so I asked you if you'd join me for a single last call drink so you turned and bought us 2 and you didn't even blink you had this look that of an angel it was such a bad disguise when you drink it makes you angry when I drink I want you more and more and more
tripping hard falling down onto the ground cause I can't stand up and I can't fall down and I'm somewhere in the middle of this
well I find it hard I always tried to find the sane life but I don't like the way things are and I keep falling to my knees somewhere in the middle of this I was out the other day and I saw you in your big black car and I was waving as you were passing cause I know who you are you had this look that of an angel it was such a bad disguise did you think for second I would not realize
tripping hard falling down onto the ground cause I can't stand up and I can't fall down cause I'm somewhere in the middle of this
I was out the other night and I saw you so we had a fight it was late and I was lonely and its such a long way home so I asked you if you'd join me for a single last call drink so you turned and bought us 2 and you didn't even blink you had this look that of an angel it was such a bad disguise when you drink it makes you angry when I drink I want you more and more and more
tripping hard falling down onto the ground cause I can't stand up and I can't fall down and I'm somewhere in the middle of this
well I find it hard I always tried to find the sane life but I don't like the way things are and I keep falling to my knees somewhere in the middle of this I was out the other day and I saw you in your big black car and I was waving as you were passing cause I know who you are you had this look that of an angel it was such a bad disguise did you think for second I would not realize
tripping hard falling down onto the ground cause I can't stand up and I can't fall down cause I'm somewhere in the middle of this
at nakalimutan ko ang aking translation(as usual may featured translation ako)...
YUI - Feel My Soul
I was tired of crying there isn't even a place where I can begin to ask questions Even if I stumble While hesitating, I can't stop
The smile you gave me & the fallen tears touched the deep wound of my heart & disappeared
I feel my soul Take me your way Yes, I'm sure that everyone is always searching for only one [thing]
It isn't a coincidence, it isn't a false love You're right, all right You're right, all right Scare little boy
Repeating over & over, somehow without going Your whispery voice is lovely
I feel my soul Take me your way I don't turn around anymore Right now I will certainly make sure with my hands
I'm agonizing so much that it's always simple so I want to know the meaning of going on living You're right, all right You're right, all right Scare little boy
Your words that were softly whispered, you say it I begin to move, unseen, but the path is being shined on
I feel my soul Take me your way even while I struggle, I'm sure that I can go on walking forever as I am
You say it isn't a coincidence, and that it's not an ordinary dream
I'm agonizing so much that it's always simple so I want to know the meaning of happiness You're right, all right You're right, all right Scare little boy
Deceived by my eyes and all I was told I should see, Opinions not mine, the person they taught me to be, One night in the dark, a vision of someone I knew, And then in the darkness I saw, a voice say, I'm you. Inside me a light was turned on Then I was alive...
If you close your eyes your life, a naked truth revealed, Dreams you never lived, and scars never healed, In the darkness, light will take you to the other side, and find me waiting there you'll see, if you just close your eyes.
Hearts uninspired, trapped inside somebody's dream, Too close to the fire, yet cold and numb with the pain, But the fever has broken, and the river has run to the sea, Washed to the ocean, and saved by a voice inside me. Inside me a light was turned on, Then I was alive...
If you close your eyes your life, a naked truth revealed, Dreams you never lived, and scars never healed, In the darkness, light will take you to the other side, and find me waiting there you'll see, if you just close your eyes
Never thought I would be here, so high in the air, This was my un-answered prayer. Defined by another, so much wasted time, Out of the darkness, each breath that I take will be mine...
If you close your eyes your life, a naked truth revealed, Dreams you never lived, and scars never healed, In the darkness, light will take you to the other side, and find me waiting there you'll see, if you just close your eyes...
Looking over my shoulder at the road that follows What once seemed to matter now dust at my feet Memories whisper at the edge of perception Silent reminders of a life incomplete
And all that remains Are the scars to remind me And all the lives I've thrown away And all that remains Are the bars that confine me To a past I can't escape
Words that are unspoken are now reminders Each second dies a silent death unmourned I tried as a martyr to lead her, to guide her Now I'm alone painted by the color of scorn
And all that remains Are the scars to remind me And all the lives I've thrown away And all that remains Are the bars that confine me To a past I can't escape
fumikomuze akuseru kake hiki wa naisa sou dayo youru wo nukeru nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo hibi wo kezuru Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah! We'll go all through the night. I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah! We'll whittle the days away...
kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara todokuyo kitto tsutau yo motto sa aa When you open your heart a little, and pull someone close to you, Your feelings will surely reach them deeper, yeah...
iki isoide shiboritotte motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tokue Hurry it up! Wring it out! Though my legs are all tangled, they will surely take me far...
ubaitotte tsukandatte kimi ja nai nara imi was naniosa Even if I steal it and manage to grasp it, If it isn't you, then what's the point?
dakara motto motto motto haruka kanata So I'll go further and further away!
[fumikomuze akuseru kake hiki wa naisa sou dayo youru wo nukeru nejikomu sa saigo ni sashihiki zero sa sou dayo hibi wo kezuru Hit the gas! There's no need to finagle, oh yeah! We'll go all through the night. I'll complain at the end, the balance is zero, oh yeah! We'll whittle the days away...
kokoro wo sotto hiraite gyutto hiki yosetara todokuyo kitto tsutau yo motto sa aa When you open your heart a little, and pull someone close to you, Your feelings will surely reach them deeper, yeah...
iki isoide shiboritotte motsureru ashi dakedo mae yori zutto sou tokue Hurry it up! Wring it out! Though my legs are all tangled, they will surely take me far...
ubaitotte tsukandatte kimi ja nai nara imi was naniosa Even if I steal it and manage to grasp it, If it isn't you, then what's the point?
dakara haruka kanata] So I'll go far into the distance...
itsuwaru ko do ni nareta kimi no sekai wo murizubusu no sa shiroku shirou Your world will become a thing of deceit painted all in white...
[tis ok..]
IMA MADE NANDOMO
(Many Times Until Now)
5th Ending Song
gaman no renzoku dattaro kokoro de naiteita ndarou jibun de kimeta sono yume dake wa yuzurenai ndarou?
kurushi nda kazu nanka yori utagatta kazu nanka yori waratta kazu ya shinjita kazu ga sukoshi dake ooi jinsei de arimasu you ni
wakiyaku dakedo kage no hito dakedo yume to mukiau toki kurai man naka ni isasete shoujiki ni isasete
ima made nandomo nan toka akiramezu ni ima made nandomo tachi agatte kita janai ka ima made nandomo bokura nandomo shinjite nandomo yume mite nandomo...
ima made nandomo baka o mite kita janai ka ima made nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka saa shuyaku da yo jibun no yume kurai wagamama de isasete
iron na mono kara nigeda****e sono ketsudan o sakiokori ni ****a sono yume dake wa sono yume dake wa sono yume dake wa...
wakiyaku nante mou takusan da yume to mukiau toki kurai man naka ni isasete shoujiki ni isasete wakiyaku janakutte shuyaku de iyouze
ima made nandomo nan toka akiramezu ni ima made nandomo tachi agatte kita janai ka ima made nandomo bokura nandomo shinjite nandomo yume mite nandomo...
tsuranuku tame ni iroiro mageta shinjiru tame ni utagatte kita mamotteku tame ni hito o kizutsuketa ima made nandomo nandomo
ima made nandomo baka o mite kita janai ka nandomo hito no kage ni tatte kita janai ka saa shuyaku da yo jibun no yume kurai wagamama de isasete
[can be very inspirational]
WIND
Ending Song
Cultivate your hunger before you idealize. Motivate your anger to make them all realize. Climbing the mountain, never coming down. Break into the contents, never falling down.
My knee is still shaking, like I was twelve, Sneaking out of the classroom, by the back door. A man railed at me twice though, but I didn't care. Waiting is wasting for people like me.
Don't try to live so wise. Don't cry 'cause you're so right. Don't dry with fakes or fears, 'Cause you will hate yourself in the end.
(Repeats)
You say, "Dreams are dreams. "I ain't gonna play the fool anymore." You say, "'Cause I still got my soul."
Take your time, baby, your blood needs slowing down. Breach your soul to reach yourself before you gloom. Reflection of fear makes shadows of nothing, shadows of nothing.
You still are blind, if you see a winding road, 'Cause there's always a straight way to the point you see.
Don't try to live so wise. Don't cry 'cause you're so right. Don't dry with fakes or fears, 'Cause you will hate yourself in the end.
(Repeats)
[the saddest song that i dont understand...i hear this song by heart not by ear]
NAKUSHITA KOTOBA
(Lost Word)
9th Ending Song
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku Sotto nigirishimete wasureta kioku naku****a kotoba
Hitotsu hitotsu omoidaseba subete wakatte ita ki ga ****e ita no ni Iroaseta kotoba wa boku no sugu soba ni oite atta
Kotae no denai yoru to hitohira no nukumori to haruka kanata no akogare to Tada sore dake wo kurikaeshi boku wa ikite iru
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku Sotto nigirishimete wasureta kioku naku****a kotoba
Anata ga omou koto wo sameru koto naku temoto ni tsukamitai no ni "Hito" daru bokutachi wa sono kimochi wo wakachi aenai mama
Kotoba ga hanatsu imi wo tatoe no nai omoi wo kotaeru koto no nai kanjou wo Mitsumeaeba tsutawaru koto ga dekitara ii no ni na
Kono ryoute ni kakaete iru mono toki no shizuku Sotto nigirishimete wasureta kioku naku****a kotoba
Kono omoi wa mune ni shimatte okou
"Naku****e shimatta..."
[the song that will make you say..awwwwwww how sweet even though you dun understand]
HOME SWEET HOME
Naruto Movie Main Theme
aruki tsukarete furidasu ame tsukami soko neta usagi o otte anata no me wa suki tooru kurai umi no soko de iki o ****e iru mizu watashi o yonde yonde koko ni iru no yo doko e ikeba ikeba mitasareru no? getting tired of walking, the rain that began to fall I chase after the rabbit I couldn't catch your eyes are like the clear water breathing deep down in the ocean call me, call me, I'm here where can I go, to where, so that I'm satisfied?
uchi e kaero asu ni nareba daijoubu tte waratte iru kana namae o yonde yonde dakishimeru yo omoida****e me o tojite osanai koro let's go home, when tomorrow comes will I be laughing saying that it's all ok? call my name, call me, I'll embrace you so close your eyes and remember those innocent times
tarinai tokoro o anata ga umete kureta kanashii kimochi datte sa sugu wasurerareta kara kowakunai yo you filled the parts I lacked in because I was able to forget even sad feelings I'm not afraid
uso o tsuite koukai ****e watashi wa itsuka otona ni natta haji o kaite ase o kaite soredemo odori tsudzukeru riyuu tamashii koga****e koga****e sakenderu yo hiraite ikeba ikeba sukuwareru no lying, and regretting that I became an adult someday getting humiliated, sweating but the reason for me to continue dancing is burning, burning my soul and screams if I continue, continue to open it I can be saved
uchi e kaero shiroi usagi tsuki no ura de aimashou kaerou asu ni nareba hadashi de waratte iru kara watashi wa yonde yonde dakishimeru yo omoida****e me o tojite osanai koro let's go home, let's meet behind the moon, white rabbit let's return, when tomorrow comes I'll be laughing barefeet I'll call, call and embrace it so close your eyes and remember those innocent times
aruki tsukarete furidasu ame tsukami soko neta usagi o otte anata no me wa suki tooru kurai umi no soko de iki o ****e iru mizu namae o yonde yonde koko ni iru no yo kokoro ni ieba ieba mitasareru no getting tired of walking, the rain that began to fall I chase after the rabbit I couldn't catch your eyes are like the clear water breathing deep down in the ocean call my name, call me because I'm here if I tell, tell my heart I'll be fulfilled
quote: Originally posted by: s2chard"Minna ga Ii ne Boys Be... Ending Theme Sung by: Maeda Aki Lyrics: Mori Hiromi Composition: Watanabe Mirai Arrangement: Yoshimata Yoshi Riyuu nanka nakute, iisho nara, ureshiku nattari Nanto naku tsuujiau, minna ga iine Kawara no shamen, nokoron da, teashi o noba****e Atama no ue o, tori tachi ga tobi tatta Futo miageta kyou no sora, dokomademo hirogaru Donna YUUTSU na koto demo, chiisaku omoeru yo Riyuu nanka nakute, suki na uta kuchizu san de tari Sonna toki ga ichiban, KIMOCHI ga iine Yuugure ga kite, yakyuujou yoko gitte kaerou Jitensha notte, akai kumo oikakete SHATSU no mune o fukuramasu, kaze wa yume no youde Motto hanashi ga ****ai yo, a****a mata aou ne Itsuka konna hi mo, owattari ****e shamau no kana? Zutto tanoshii hihi ga, tsuzuke ba iino ni... Riyuu nanka nakute, iisho nara, ureshiku nattari Nanto naku tsuujiau, minna ga iine " translation, para sa mga di nakaka-intindi ng hapon Title: All So Wonderful [english ng Minna ga Ii ne] For no particular reason, I'm happy just being with you. Somehow we can communicate, all so wonderful Laying on a river bed, stretching my arms and legs, Birds flew in the sky above our heads Suddenly looking up to the sky today, it seems to go on forever. No matter how depressing is, it seems small in comparison For no particular reason, I just hum a song I like. Such times are the best, it feels so wonderful Dusk comes, and we go back to the baseball field riding our bicycles, chasing the red clouds The wind puffs up my shirt; it's just like a dream. There's so much I want to talk about.... We'll meet again tomorrow, right?? Will such a day like today come to an end someday? Though I wish these fun days would continue on forever For no particular reason, I'm happy just being with you. Somehow we can communicate, all so wonderful whew! ayan. translated uli. dapat may bayad to eh. hehehehe
yamiyonka
wads d best way to learn japanese
adik ako sa anime pero d me nakakaintindi ng mga japanese
still looking for the complete version of the lyrics for cross road by mr. children... my nihonggo listening capabilities aren't as sharp as they used to be na... argh
anybody here who's got correct lyrics to Bonnie Bailey's Ever After?
hey! i also like this song pero last week ko lang nalaman title nya.. hehehhehe.. post mo kagad dito kapag may copy ka na ng lyrics ah.. hehehe.. thanks
Kumoshirokun wrote: yamiyo wrote: quote: Originally posted by: s2chard"Minna ga Ii ne Boys Be... Ending Theme Sung by: Maeda Aki Lyrics: Mori Hiromi Composition: Watanabe Mirai Arrangement: Yoshimata Yoshi Riyuu nanka nakute, iisho nara, ureshiku nattari Nanto naku tsuujiau, minna ga iine Kawara no shamen, nokoron da, teashi o noba****e Atama no ue o, tori tachi ga tobi tatta Futo miageta kyou no sora, dokomademo hirogaru Donna YUUTSU na koto demo, chiisaku omoeru yo Riyuu nanka nakute, suki na uta kuchizu san de tari Sonna toki ga ichiban, KIMOCHI ga iine Yuugure ga kite, yakyuujou yoko gitte kaerou Jitensha notte, akai kumo oikakete SHATSU no mune o fukuramasu, kaze wa yume no youde Motto hanashi ga ****ai yo, a****a mata aou ne Itsuka konna hi mo, owattari ****e shamau no kana? Zutto tanoshii hihi ga, tsuzuke ba iino ni... Riyuu nanka nakute, iisho nara, ureshiku nattari Nanto naku tsuujiau, minna ga iine " translation, para sa mga di nakaka-intindi ng hapon Title: All So Wonderful [english ng Minna ga Ii ne] For no particular reason, I'm happy just being with you. Somehow we can communicate, all so wonderful Laying on a river bed, stretching my arms and legs, Birds flew in the sky above our heads Suddenly looking up to the sky today, it seems to go on forever. No matter how depressing is, it seems small in comparison For no particular reason, I just hum a song I like. Such times are the best, it feels so wonderful Dusk comes, and we go back to the baseball field riding our bicycles, chasing the red clouds The wind puffs up my shirt; it's just like a dream. There's so much I want to talk about.... We'll meet again tomorrow, right?? Will such a day like today come to an end someday? Though I wish these fun days would continue on forever For no particular reason, I'm happy just being with you. Somehow we can communicate, all so wonderful whew! ayan. translated uli. dapat may bayad to eh. hehehehe
yamiyonka wads d best way to learn japanese adik ako sa anime pero d me nakakaintindi ng mga japanese nani?
er... self study lang ginawa ko eh. i just taught myself to read and write the language.
Younha - Houki Boshi
yozora wo miage hitori houkiboshi wo mita no isshun de hajikete wa kiete shimatta kedo anata no koto omou to mune ga itaku naru no imasugu aitai yo dakedo sora wa tobenai kara
moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba sora kakenuke tonde iku donna a****a ga kitemo kono omoi wa tsuyoi dakara houkiboshi zutto kowarenai yo
ame ga futte iya da to boyaite ita toki ni anata ga itta koto ima demo oboeteru ame no ato no yozora wa kirei ni hoshi ga deru sore wo kangaeru to ame mo suki ni nareru yo ne to
moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba afureru hikari furasu yo itsumo kanashii toki yozora miru anata ga egao ni naru you ni motto kagayakitai
anata wa itsumo hitori nanika to tatakatteru soba ni iru koto shika atashi ni wa dekinai kedo
moshi atashi ga houkiboshi ni nareta naraba sora kakenuke tonde iku kitto kanarazu todoku kono isshun no hikari de anata no ima terashi sora wo megurou atashi ga houkiboshi ni nareta naraba kitto soba ni ite ageru donna toki mo
at eto na po ang kanyang english translation
I look up at the sky alone & saw a comet In an instant, it breaks open & disappears, but when I think of you, my heart starts to ache I want to see you now, but I can't fly [in] the sky
If I could become a comet, I would fly through the sky No matter what tomorrow will come, my love is strong That's why the comet will never break apart
When I complained about hating the rain, even now, I remember what you said: "After it rains, the stars come out prettily in the night sky" When I think about that, even the rain can become beautiful
If I can become a comet, I would shine my light, which brims over, always When you are sad, you look at the sky at night I want to shine more so that you smile
You are always alone, what are you struggling with? The only thing you can do for me is to be by my side
If I could become a comet, I would surely fly through the sky I would reach you for sure, in the light of this moment I will shine on you now & circle the sky If I could become a comet, I'd be by your side for sure, always
i-tra-translate ko sa tagalog next time
__________________
FUCK OFF! SABI NANG FUCK OFF EH!
Anonymous
Date:
TAGALOG translation of HIGH BY THE SPEAKS PLEASSSSSSSSSEEEEEE
So will it ever be I tried so hard to find sweet serenity Are you still afraid Just close your eyes and dream The feeling fade away
Chorus: Time wont flow everyone knows When the pain fades away Dreams wont die tears in our eyes Youve got to hold your head up high... Yeah... yeah...yeah... Hold your head up high
Its taken some time And ive given off the will to change your state of mind Im trying to understand Its not so hard to see that i am just a man
repeat chorus
So will it ever be Ive tried so hard to find sweet serenity Im trying to understand Its not so hard to see that i am just a man
repeat chorus
please translate as soon as possible?! TNX TNX TNX
I wonder if you know How they live in Tokyo If you see me then you mean it Then you know you have to go Fast and furious (Drift, Drift, Drift) Fast and furious (Drift, Drift, Drift) (Repeat)
(Japanese verse) Rasha ii, omachito sama kenso mamiro konoma chinoenso dama tamama ichii do itsu eoi de sikayju miryu suruhudoni ko kana Japan, Ichiban Jump around sawchirono deban Teriyaki Boyz in the place to be he said intyaro kai in VIP
many many diamonds danglin Bag full of money we stranglin Hate me, fry me, bake me, try me All the above cuz you can't get in I don't want no puro buremu Because muy professional Make you, shake you, ketsu (Thank you!) Haters take it personal
(Japanese verse) like kakanada tai tets o now drop it on lets go now na nachima mai nimits o lets not chiki chima over wets go nets go tsuhilohilo over every color esgo esgol ju waktu chunai niikro new waksu itsukunai pingpoi
(Chorus) I wonder if you know How they live in Tokyo If you see me then you mean it Then you know you have to go Fast and furious (Drift, Drift, Drift) Fast and furious (Drift, Drift, Drift)
(Japanese verse) HI. Wakashteruya Boyz. ateyuma kitobas noise. manshij kitemas indaghe tow banow gazmo windemas beyshiku wasupplies de. majmanchika abunai te. ninjehu kenjahu dakido geisha all on the rocks say karanosha
Should see me in the parking lot 7-11 is the spot Fights with wings and shiny things And lions, tigers, bears, Oh my ride We're furious and fast Super sonic like JJ Phat An' we rock cuz the wheels are fly Can't be doubt with a baseball bat
(Japanese verse) like kakaru a kiyo koto sa matata in dey soki sayk yo ingosipta sh*to fokusai tekimatzailo kwanzai fola kwanza fara daka bumotosto dojidas score four points from far east coast to dosi sai watashi no kansito
(Chorus) I wonder if you know How they live in Tokyo If you see me then you mean it Then you know you have to go Fast and furious (Drift, Drift, Drift) Fast and furious (Drift, Drift, Drift)
(Japanese verse) ya, ichipa mayni chito kitong kitas hito aylam tobi tobida mueruyo sh*to bochi bochi na kuma nigi dasusu kochi kochi eh hito a puro do resow machu subetenu rekong mechakari mundantesha fu guchaw chan fast an furious
It's gotta be the shoes Gotta be the furs That's why ladies choose me All up in the news Cuz we so cute That's why we so huge Harajuku girls know how i feel They respect i keeps it real Not a Chinaman cuz I ain't from China man I am Japan man
(Girls Talking) You see him come and go out of the black Benz SLR. I wonder where he get that kind of money? Don't worry about it. Lets Go
(Chorus) I wonder if you know How they live in Tokyo If you see me then you mean it Then you know you have to go Fast and furious (Drift, Drift, Drift) Fast and furious (Drift, Drift, Drift)